Ү тамгасына кыргызча макал лакаптар жыйнагы — бул жыйнакта билим, ден-соолук, адамдар, мекен, жамандык-жакшылык, кыз-жигит, эрди-катын, эл башчылары, жаныбарлар, эмгек, акылдуулук, пайда-пайдасыз, тил, эне-ата, акыйкаттык жана башка көптөгөн турмуш-тиричиликке байланышкан кыргыз эл макал лакаптарын жыйнадык.
Достор Ү тамгасына болгон макал лакаптар көп эмес, ошондуктан бул бөлүмдү толуктоого силерди чакырабыз, пикир жазуу формасына Ү тамгасынан башталган макалдарды кошсоңуз болот. Заманбап, жаңы макалдар дагы жаза бергиле, макалар элдики.
Ү
Үзүлбөгөн нерсени чорт чаап кесет.
Үзүлгөндүулаган, чачылганды жыйнаган — азамат.
Үй — бүлөнү бузган — чоң шаарды бузганга барабар.
Үй — жайга орун камда, мейманыңа оюн камда.
Үй кылган да аял, күл кылган да аял.
Үй чабышып, мал тийсе, тынчы кетет элиңдин.
Үй ээсинин кабагы, меймандын сүйгөн тамагы.
Үйгө — жайга орун камда, мейманыңа оюн камда.
Үйгө кирген — куру чыкпайт, көргө кирген — тирүү чыкпайт.
Үйгө кут кирсе, малга сүт кирет.
Үйгө үт киргенде — малга сүт кирет.
Үйдө — арстан, сыртта — мышык.
Үйдө — баатыр, жоодо — жок.
Үйдө бир душманың болгуча, тышта миң душманың болсун.
Үйдө жүргөн бир чоро, жоого чыкса миң чоро.
Үйдө короз, тышта жөжө.
Үйдө көпкө талаада батпайт.
Үйдө олтурган аялдын ашы менен иши бар, кушу менен неси бар.
Үйдө тынчы жоктун талаада кош баракаты бар.
Үйдө чечен доодо (же көптө) жок.
Үйдө чечен, доого жок.
Үйдө ыркы жоктун, талаада сыйы жок.
Үйдөгү кеп көчөгө жарабайт (жакпайт).
Үйдөгү ойду базардагы нарк бузат.
Үйдөгү ток кыз ашка барам деп ыйлайт, аштагы ач кыз үйгө барам деп ыйлайт.
Үйдөгү ууруну ит каппайт.
Үйдөгүлөр күлсө, сырттагылар ырсайат.
Үйдөгүсү майын жейт, мергенчиси жанын жейт.
Үйдөн өлгөн жаман ат, жоодон өлгөн салтанат.
Үйдү кырк эркек толтуралбайт, бир аял толтурат.
Үйдүн ашы үйгө сонун.
Үйдүн жакшы жаманы кыш түшкөндө билинет, достун жакшы жаманы иш түшкөндө билинет.
Үйдүн көркү — аялда.
Үйдүн чоңу — жут, казандын чоңу — кут.
Үйлөнгөндүн көркү — ыр, өлгөндүн көркү — ый.
Үйлөнөм десең, бойдокко кеңешпе.
Үйрөнбөгөн бейишиңден, үйрөнгөн тозок жакшы.
Үйрөнгөн адат калабы, уйга жүгөн салабы.
Үйрөнгөн жоо атышаарга жакшы.
Үйрөнгөнүң байлыктан артык.
Үйрөнүү үчүн жаша, жашоо үчүн үйрөн.
Үйү — ак, ичи — как.
Үйү жакын иттин куйругу узун.
Үйү өрттөнгөндө кудук казыптыр.
Үйүндө жалам талканы жок, уулунун аты Талканбай.
Үйүндө жалап ичер айраны жок уулунун аты Жууратбек.
Үйүндө кашык (бир ууртам) айраны жок уулунун аты Жууратбек, мойнунда жалгыз мончогу жок кызынын аты Шурубу.
Үйүндө кашык айраны жок, кызынын аты Жуурат.
Үйүндө көптү талаада урбайт.
Үйүндө ыракаты жоктун, талаада кош баракаты бар.
Үйүң толгон аш болсо, буюрганын ашаарсың.
Үйүңдө сүтүң төгүлсө, талаада музооң эмип кетет.
Үйүңдө толгон аш болсо, буюрганын ашайсың, кудайдын жылы кумдан көп, буюрганын жашайсын.
Үйүңдү тикпес жерди шыпырба.
Үйүңдүн байлыгын көчкөндө көрөсүң.
Үйүңдүн ичи тар болсо да, өзүңдүн ичиң тар болбосун.
Үйүңө келгенге таарынчы айтпа.
Үйүрүн сагынбас (тааныбаган) ат болбойт, жерин сагынбас (тааныбаган) мал болбойт, элин сагынбас (тааныбаган) эр (адам) болбойт.
Үлп эткен учкундан үймөк күйөт.
Үмүт — узак, ажал — кыска.
Үмүт адам менен жашайт.
Үмүтсүз — шайтан.
Үмүттүн өз дөөлөтү бар.
Үмүттүн түпкү чеги жакшылык.
Үн жетпегенге, сөз да өтпөйт.
Үн салмагы сөз маанисин арттырат.
Үндөбөгөн — үйдөй балаадан кутулат.
Үнүң жетпес жерге кыйкырба, үйүңдү тикпес жерди шыпырба.