Макал лакаптар жыйнагы (Ч) Акыркы оңдоо: 2023-07-17 Ч тамгасына кыргызча макал лакаптар жыйнагы — бул жыйнакта билим, ден-соолук, адамдар, мекен, жамандык-жакшылык, кыз-жигит, эрди-катын, эл башчылары, жаныбарлар, эмгек, акылдуулук, пайда-пайдасыз, тил, эне-ата, акыйкаттык жана башка көптөгөн турмуш-тиричиликке байланышкан кыргыз эл макал лакаптарын жыйнадык.
Макала мазмуну
Достор Ч тамгасына болгон макал лакаптар аз, ошондуктан бул бөлүмдү толуктоого силерди чакырабыз, пикир жазуу формасына Ч тамгасынан башталган макалдарды кошсоңуз болот. Заманбап, жаңы макалдар дагы жаза бергиле, макалар элдики.
Ч
Чаап айтканча, таап айт.
Чаба албаган, чалгы тандайт.
Чабал өрдөк мурда учат.
Чабалекей менен шилекей алышып достош.
Чабандоздор чогулса, улактын чери жазылат.
Чабандын иши — чатак иш.
Чабышта жоо аяган өзү жаралуу.
Чагылгандай көздөнгөн, чак эткендей сөздөнгөн.
Чагым — өлтүрөт, мактоо — жеткирет.
Чай болуп төргө өткөн суу бир кезде арыкта акканын унутпаса.
Чайкап сүйлөгөнчө, байкап сүйлө.
Чайнаганың — күмөн, жутканың сеники.
Чайпалса аяк төгүлөр.
Чайырды көп чайнаса — сагыз болот, карыганда көп сүйлөсө — маңыз болот.
Чаккан өлтүрөт, мактаган жеткирет.
Чакмак (оттук), чакмакгы атка берген акмак.
Чакмак таш кууну тутандыргандай, кагылыш болор-болбос себептен чыгат.
Чакпаган жылан ийинден сырткары.
Чакырганда келбеген, кол булгаганга зар болот.
Чакыргандан калба, өзүн басып барба.
Чакырса келбес — шыкаалайт, берсе жебес — чымчылайт.
Чакырылбаган конок татардан жаман.
Чакырылбаган конок шыпырылбаган жерге отурат.
Чакырылган жүз конок үчүн — бар, чакырылбаган бир конок үчүн — жок.
Чала жорго жол бузат, чала молдо эл бузат.
Чала молдо дин бузат.
Чала өлтүргөн жылаандай.
Чалыры турса көзүндө, чаргыты (чалгырты) болот сөзүндө.
Чаң созулат тамандан, жакшылык келбейт жамандан.
Чапанды жакасынан киет.
Чапанчанга камчы чапса, көйнөкчөнгө доо кетет.
Чапанчанды чапса, көйнөкчөнгө доо кетет.
Чапкан сайын көз чыкпайт, айткан сайын кеп өтпөйт.
Чапкан сайын көз чыкпайт.
Чаппаса билекте калат, айтпаса жүрөктө калат.
Чапса болот кетилет, чарыкка кармаса бычак жетилет.
Чапса болот кетилет, чарыкка салса жетилет.
Чапсан — чарчаарсын, жетпесең — жетээрсиң.
Чапчаң ат арышын таштайт, баары бир күлүктөн ашпайт.
Чарайна менен чаптайт, булгаары менен каптайт.
Чаранада козум өлгөнчө, чары коюм өлсөчү.
Чарчаган кулда жазык жок.
Чарыкчанды жактырбасам, өтүкчөн мени карабайт.
Чатак сүйлөп чычаалак — чыр адамдын мүнөзү, токтоо сүйлөп жай айткан — сабырдуунун мүнөзү.
Чатактан кан чыгат, кагылыштан жан чыгат.
Чатактын жайы — кан чыгат, кагыштын жайы — жан чыгат.
Чатактын түйүнүн (түбүн) калыс айткан сөз чечет.
Чатактын чырын калыс чечет.
Чач алакасы үч күндүк.
Чач Тарачтын баласы, устара, кайрак кеп салат.
Чачтарач менен сүйлөшсөң, устара менен кайрагын айтар.
Чачты жуубаса бит басат, тарабаса сирке басат.
Чаяндын уулары өздөрүн өлтүрөт.
Чеге таканы сактайт, така тулпарды сактайт.
Чегирткеден корккон эгин экпейт.
Чегирткенин алын көр да, канын сор.
Ченебей ичкен мастан түңүл, ыгы жок көпкөн жаштан түңүл.
Ченемди билген чегинде ийрилет, чегинде ийрилген өмүргө үйрүлөт.
Чеңгел жеринде күркүрөйт.
Чептен эрдин күчү бек.
Черик — журттун аныгы.
Четке барып султан болгуча, өз элиңде ултан бол.
Четте жүрсөң тарыгаарсың, өз элиңди сагынаарсың.
Четтен келген жоону тилге келтиргин, ал тилге келбесе, кылычыңды тос.
Чече сүйлөйт чечендер, эл чогулган жерлерде.
Чечекейи чет болот, чеч кап менен топ болот.
Чечекке чектирбеген чымчыктарымды кызыл тумоодо кырып алдым.
Чечен - сөздүн эбин табат, дайым кептин кемин табат.
Чечен — чечен эмес, өкүм чечен.
Чечен алжыса атагын жейт.
Чечен алжыса богун мыкчыйт.
Чечен алжыса төө дейт, молдо алжыса эмне дейт.
Чечен алжыса, богун жейт.
Чечен алжыса, даңкын кетирет.
Чечен менен чебер — көпкө орток.
Чечен менен чебер жазуунун ортосу асман менен жердей.
Чеченде — жалпынын сөз акысы бар, байда — кедейдин көз акысы бар.
Чеченден өткөн чеченди «кара жаак жез тандай» дейт.
Чеченден чечен чыкса — оозу — мурду кыбырайт.
Чечендин — сөзү, баатырдын — көзү (курч).
Чечендин — тили орток, чебердин — колу орток.
Чечендин көркү — таңдайда, баатырдын көркү — маңдайда.
Чечендин сөзү алтын, устанын колу алтын.
Чечендин сөзү көпкө орток, чебердин колу элге орток.
Чечендин сөзү кумдай куюлат.
Чечилбес кара доо болсо, чечендин чери жазылат.
Чечинген — суудан кайтпас, көзөнгөн — жоодон кайтпас.
Чечинген суудан кайтпас.
Чиелешкен түйүндүчечиш кыйын, үйүгүшкөн душмандан кетиш кыйын.
Чийки бышып даамына келет, жаш чоңоюп алына келет, азган айланып элине келет.
Чилденин бири калса да, жут болот.
Чилденин бирөө калса да жут.
Чириген ооздон ириген сөз чыгат.
Чирик — чиритет, бузук — бүлдүрөт.
Чирикке чымын үйүр.
Чобурдан оогонду, тулпарга мингизбе.
Чогоолдун чокмору ылдам.
Чогулушта чындык керек, чогууда тынчтык керек.
Чок кармагандын колу күйөт.
Чокой кийген бут куурайт, чогоолго тийген кыз куурайт.
Чокойлуу Черик чоң болду, чоюлган Бугу кор болду.
Чоку барда мал жокпу, чогулуп арак ичели.
Чокум барда мал жокпу.
Чон (же улуу) үйдөгүлөр күлсө, кичүү үйдөгүлөр ырсаят.
Чоң атаңдын кадырын чоңойгондо билесиң.
Чоң аягыңды чоңго атап ич.
Чоң баштын да маң башы бар.
Чоң дарыянын акканы жай, нускалуу адамдын сүйлөгөнү жай.
Чоң иш бүтүрөм десең,. майдадан башта.
Чоң кемеге — чоң толкун.
Чоң өгүздүн териси жука болот.
Чоң үйдөгү күлсө, кичи үйдөгү ырсаят.
Чоң чатактан кичинекей достук артык.
Чоңго чоң аягыңды атап ич.
Чоңго чоң аяк жармаңды арнап ич.
Чоочулап жасаган иштен чок баспайсың.
Чоочун жол — чытырман токой.
Чоркок — төөнү жаза муштайт.
Чоркок киши буканын мурдун муштуму менен көзөйт.
Чоркок киши төөнү жаза минет.
Чоркок киши төөнүжаза муштайт, буканын мурдун муштум менен көзөйт.
Чоркок төөнүжаза муштайт, өнөрлүүтырмак менен казык уштайт.
Чотко түштүн — отко түштүң.
Чөбү жок деп жерден түңүлбө, малы жок деп элден түңүлбө.
Чөгөлөп жашаганча, тике жүрүп жан ташта.
Чөйчөктөн төө сугаргандай.
Чөл жакалап конбой, көл жакалап кон.
Чөлдө жүргөн музоо баш, көлдүн баркын билеби.
Чөлдүн кемеси — төө.
Чөлдүн көркү — суу, көлдүн көркү — куу.
Чөлмөк миң (же кырк) күнү сынбайт, бир күнү сынат.
Чөп жыйнаган малын багат, мал жыйнаган жанын багат.
Чөп чыкпаган сайдан кач, кайыры жок байдан кач.
Чөп ширеси мал семиртет, кеп ширеси жан семиртет.
Чөп ширеси мал семиртет, кеп ширини жан семиртет.
Чөпкө (кээде отко) бергис такыр бар, байга бергис жакыр бар.
Чөптөн жапыз, суудан тайыз.
Чөптөн жылан уу жасайт, аары бал жасайт.
Чөптү кор көрсөң (же кордосоң), көзгө зыян.
Чөптү кор көрсөң (же чөптү кордосоң) — көзгө зыян, тишти кордосоң — сөзгө зыян.
Чубактын кунундай кууду.
Чубактын чуусундай чубалжыган иш.
Чулдурдун тилин энеси билет.
Чуркаган баланы көрүп, чалдын буту зыркырайт.
Чыбыгында ийилбеген, таягында бүгүлбөс.
Чыбык кармаганга ит өч, чындыкты айтканга акмак өч.
Чыга албай (араң) турган көз эле, чыгып кетти өзү эле, айтылбай турган сөз эле, айтылып кетти өзү эле.
Чыгаан чыкчуу уул чыйрак ойлойт.
Чыгаша болбой, киреше болбойт.
Чыгаша малга ээси баш.
Чыгаша чыкпай, киреше кирбейт (же чыгашалуу малга ээси баш).
Чыгашага ээси баш, өлүмгө өзү шерик.
Чыгашалуу малга ээси баш.
Чыгданы ачылбас, чырагы жагылбас.
Чыгым пайданын тууганы.
Чыгымыңды кирешеңден мурда эсепте.
Чыйкандан жаман оору жок, аны сурар киши жок.
Чыйыр жолго барат, жол — элге барат.
Чыккан — мээнет, кирген — дөөлөт.
Чыккан (же таянган) тооң бийик болсо, ыргыткан ташың ыраак түшөт.
Чыккан кыз — чийден тышкары.
Чыкпаган аштыкка — өтпөгөн орок.
Чыкпай турган көз эле, чыгып кетти өзү эле.
Чыкылдаган катынды үй чечкенде (же эл көчкөндө, же кыз бергенде) көрөрбүз.
Чылпагын аарчыймын деп, көзүн чукуган.
Чылпагын алам деп, көзүн олуп алган.
Чылык бар жерде «былык» бар.
Чылык бар жерде былык бар.
Чымчык өзүн жан ойлойт, чырпык өзүн тал ойлойт.
Чымчык өзүн куш ойлойт.
Чымчык, семирип, батманга толбойт.
Чымын майга конот.
Чымын тийген төөгө Ойсулата не керек.
Чымындай чындык алптай калпты жеңет.
Чымындан жоон болсо, кадик кыл.
Чымындуу жерде курт күчөйт, ырымдуу жерде дарт күчөйт.
Чымындуу жерде курт күчөйт.
Чымынды дөө кылба, бетиңди көө кылба.
Чымынды төө кылып көрсөтөт.
Чымынын кактырган бакшыдай болду.
Чын айткандын досу көп, калп айткандын касы көп.
Чын айтып залал тап — акыры жетерсиң муратка, калп (же жалган) айтып, пайда тап — акырында каларсың уятка.
Чын жакшыга жолуксаң, суу ордуна бал берер, чын баатырга жолуксаң, сен үчүн ал жан берер.
Чын жакшынын ачуусу бар, кеги жок.
Чын чычалайт, калп каткырат.
Чындап ыйласа, сокур көздөн жаш чыгат.
Чындыгыңды жоготконуң — өмүрүңдү коротконуң.
Чындык — ачуу, калп — таттуу.
Чындык — сегиз, бакыт — эгиз.
Чындык жерде калбайт.
Чындык көз тешет.
Чындык кудайдан күчтүү.
Чындык күндөн жарык.
Чындык отко күйбөйт, сууга чөкпөйт.
Чындык сөздүн душманы көп.
Чындык чычалатат.
Чындыкка от үйлөгөндүн сакалы өрттөнөт.
Чындыкты жарадар кылууга болот, бирок аны өлтүрө албайсың.
Чындыкты танууга болбойт, достукту чанууга болбойт.
Чындыктын куюшканы кабат.
Чынчыл адамга жүгүн.
Чынчылдын чынысы сынбайт.
Чыныгы акындын тулку бою ыр, чыныгы дыйкандын тулку бою нур.
Чыныгы дос уялаштан артык (тууганга тең).
Чынын айткан киши ак.
Чынын айткан чырдан алыс, калпты айткан болбойт калыс.
Чыр аялдын күйөөсү эрте карыйт.
Чырайга келбет төп келсе, сулуунун ажары ачылат.
Чырайды чылап ичпейт.
Чырайлуу көзүнөн эмес сөзүнөн.
Чырактын жарыгы түбүнө түшпөйт.
Чырдуу кыздын чыргоо жомогу ырбайт.
Чырм (же чырым) этсе — көзгө пайда, чымчып жесе — этке пайда.
Чырм этсе — уйкуга пайда, чымчып жесе — тамакка пайда.
Чырпыгы сынса сынсын, чынары аман болсун.
Чырпыгы сынса талыңдын — чынар болбойт ал кайтып, өткөн өмүр, качкан куш — колуңа келбейт ал кайтып.
Чырпыгым сынса, чынарым бар.
Чырпык өзүн тал ойлойт.
Чырпыктын ийилгенн — сынганы, жигиттин уялганы — өлгөнү.
Чырым этсе — көзгө пайда, чымым ичсе — тамакка пайда.
Чычкан — жойчу, түлкү — уучу.
Чычкан ийнине кире албай жатып, куйругуна калбыр байлаптыр.
Чычкан көчүгүн көрүп аксайт.
Чычканга — өлүм, мышыкка — оюн.
Чычканга түк бүткөн сайын калтырайт.
Чычкандай жүз жыл жашаганча, жолборстой бир жыл жашаган артык.
Чычкылуу жан эки аштан куру калат.
Чычкылууга майлуу эт табылбайт.
Көрүүлөр: 1022
Талкулоо Оңдоо / Тууралоо